dietro

dietro

('djɛtro)
avverbio
davanti nella parte posteriore sedersi dietro

dietro


preposizione
1. davanti nella parte posteriore La casa è dietro la chiesa.
2. di qua da di là da qlco stare dietro la porta
3. prima al seguito di qlcu o qlco camminare uno dietro l'altro
figurato corteggiare qlcu
portarlo con sé durante i propri spostamenti Mi sono portato dietro alcuni libri da leggere.
4. figurato alle spalle di qlcu, in sua assenza Tutti le ridono dietro.
5. di seguito o in seguito a qlcu o qlco una bugia dietro l'altra dietro versamento su conto corrente

dietro


nome maschile
davanti la parte posteriore di qlco Hai una macchia sul dietro dei pantaloni.

DIETRO.

proposizione, che serve al terzo caso, opposto a innanzi, e val dopo. Lat. post.
Petr. canz. 9. 4. E lassi Spagna dietro alle sue spalle. E Son. 79. Dietro a quel sommo ben, che mai non spiace.
Dan. Purg. 2. Tre volte dietro lei le mani avvinsi, E tante mi tornai con esse al petto.
Bocc. n. 85. n. 12. Ella mi verrà dietro, come va la pazza al figliuolo. E num. 19. Dove la Niccolosa gli andò dietro. E Intr. n. 24. E acciocchè dietro ad ogni particolarità, le nostre passate miserie, ec. più ricercando non vada.
Traduzioni

dietro

behind, after, back, afterwards, next, subsequently, to break the back of

dietro

post, malantaŭ

dietro

mögött

dietro

зад, назад, отзад, след, тил

dietro

vzadu, za [prostorově]

dietro

bag, bagved, tilbage

dietro

aqab, dombâl, qab

dietro

detra, post, retro, reverso

dietro

nugara, po

dietro

za, z tyłu

dietro

înapoi

dietro

bakom, bakefter, baktill

dietro

nyuma (ya)

dietro

arkasında, (-nin) ardında, geride vb, gerisinde, arkada

dietro

aaR meyñ, peechey, peechhey peechhey, peeTh, pichhaaRi, puTh, waa pas

dietro

takana

dietro

iza, straga

dietro

・・・の後ろに, 後ろに

dietro

...의 뒤에, 뒤에

dietro

bak

dietro

ข้างหลัง, หลังจาก

dietro

ở đằng sau

dietro

מאחורי

dietro

背後

dietro

[ˈdjɛtro]
1. avvbehind; (in fondo, di gruppo, stanza) → at the back
qua/là dietro → behind here/there
2 file dietro → 2 rows (further) back
vestito che si abbottona dietro → dress which buttons at the back
non guardar dietro → don't look back
guarda se arriva qualcuno (da) dietro → look and see if anyone is coming up behind us
ti metti tu dietro? (in macchina) → are you going to go in the back?
la firma è dietro → the signature is on the back
attacca il foglio dietro → attach the sheet to the back
passa dietro! → go round the back!
di dietro (entrare, stare) → at the back
la porta di dietro → the back door
zampe di dietro → hind legs
da dietro (assalire) → from behind, from the rear
da dietro non ti ho riconosciuto → I didn't recognize you from the back
2. prep
a. (anche dietro a) (posizione) → behind
dietro la casa/il banco → behind the house/the counter
dietro l'angolo → round the corner
dietro di o a lui/lei → behind him/her
guarda cosa c'è scritto dietro il foglio → look what is written on the other side of the page
camminare uno dietro l'altro → to walk one behind the other o in single file
andare dietro a (anche) (fig) → to follow
stare dietro a qn (sorvegliare) → to keep an eye on sb (corteggiare) → to hang around sb
portarsi dietro qn/qc → to bring sb/sth with one, bring sb/sth along
gli hanno riso/parlato dietro → they laughed at/talked about him behind his back
b. (anche dietro a) (dopo) → after
sono arrivati uno dietro l'altro → they arrived one after the other
c. (Amm, Comm) dietro pagamento/consegnaon payment/delivery
dietro ricevuta di pagamento → on receipt of payment
dietro richiesta (orale) → on demand, upon request (scritta) → on application
3. sm inv (di foglio, quadro, giacca) → back; (di casa) → back, rear; (di pantaloni) → seat
4. agg inv (vedi sm) la parte dietrothe back, the rear, the seat