Printer Friendly
Dizionario italiano / Italian Dictionary
1.780.034.035 visitatori serviti.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

giro
(Reindirizzato da giri)

0,01 sec.
giro
n m giro
1  rotazione movimento rotatorio intorno a un asse
giro di chiave
il giro che la Terra compie su se stessa
2 movimento lungo una circonferenza o un'ellissi
il giro della Luna intorno alla Terra
Abbiamo fatto un giro attorno al castello.
3  circonferenza circolo cerchio linea che delimita un corpo o uno spazio circolare
il giro delle mura
il giro dei fianchi
4  passeggiata camminata senza meta precisa
fare un giro in centro
5  escursione viaggio di breve durata
giro turistico
6 gara ciclistica a tappe
il giro d'Italia
7 circuito di pista
distaccare gli avversari di un giro
8  circolo cerchia gruppo di persone relativamente chiuso
giro di amici
9  ambiente campo ambito di un'attività
essere nel giro della prostituzione
giro del contrabbando
10  movimento traffico circolazione di merci, di denaro
giro di droga
11  intervallo arco periodo di tempo
La villa sarà pronta nel giro di un anno.
guardarsi in giro
guardarsi intorno
giro di parole
perifrasi
prendere in giro qlcu
deridere o prendersi gioco di qlcu
essere su di giri
agitato, eccitato
essere giù di giri
essere triste, abbattuto
andare in giro
senza una meta precisa
giro d'onore
percorso dal vincitore di una competizione per raccogliere il saluto
giro d'affari
volume di affari
mettere in giro
diffondere una notizia
Traduzioni
giro излет, израз, конструкция, кръг, кула, насока, обиколка, обрат, ред
giro gir, volta
giro drejning
giro carkheš, dour, gardeš
giro circuito, excursion, gyro, ludificar, ronda, tour, viage
giro zunguko
giro aaGHoSH, daaman, god, jholi, zael
giro [ˈdʒiro] sm
a. (circuito, cerchio) → circle; (di manovella, chiave) → turn (Tecn) → revolution
3000 giri al minuto → 3000 revolutions o revs per minute
compiere un intero giro → to go full circle
un giro di vite → a turn of the screw
dare un giro di vite (fig) → to put the screws on, put pressure on
essere nel giro → to belong to a circle (of friends)
un giro di parole (fig) → a circumlocution
essere giù di giri (fig) → to be depressed
essere su di giri (fig) → to be on top of the world
giro d'affari (Comm) → turnover
b. (passeggiata) → walk, stroll; (in macchina) → drive; (in bicicletta, a cavallo) → ride; (viaggio) → tour, trip; (percorso intorno a) fare il giro di (parco, città) → to go round
abbiamo dovuto fare un giro intorno all'isolato → we had to go round the block
abbiamo dovuto fare un lungo giro → we had to take the long way round
abbiamo fatto un giro in campagna → we went for a walk (o a drive o a ride) in the country
giro turistico della città → sightseeing tour of the city
fare il giro del mondo → to go round the world
giro d'ispezione → tour of inspection
il medico sta facendo il giro dei malati → the doctor is doing his rounds
c. (Sport) (di pista) → lap (Carte) → hand
sono al primo giro → they are on the first lap
giro di FranciaTour de France
giro d'onorelap of honour
giro di prova (Aut) → test lap
d. (di parte del corpo) → measurement
giro manicaarmhole
giro vitawaist measurement
e. (di tempo) nel giro diin the course of
nel giro di un mese → in a month's time
a (stretto) giro di posta → by return of post
f. (cerchia, ambiente) non ti preoccupare, è del nostro girodon't worry, he's one of us
essere nel o del giro → to be one of a circle
entrare in un giro → to become one of a group
essere fuori dal giro → to be no longer part of a group
g. in giro, guardarsi in giroto look around
andare in giro → to wander about, go about, walk around
sono stato in giro tutto il giorno → I've been on the go all day
non trovo la penna, ma dev'essere in giro → I can't find my pen, but it must be around somewhere
prendere in giro qn (stuzzicare) → to pull sb's leg (imbrogliare) → take sb for a ride
lascia sempre tutto in giro → he always leaves everything lying about
mettere in giro (voci, denaro) → to circulate
c'è parecchio denaro falso in giro → there is a lot of counterfeit money in circulation
c'è molta droga in giro → there are a lot of drugs around


Aggiungi a iGoogle
Contenuto Gratuito del Sito Web- strumenti per l'amministratore del sito

?Pagina stumenti
Versione per la stampa
Citazione/Link
E-mail
Feedback
 Trova Parola:
?

Disclaimer (Dichiarazione di non responsabilità) | Normativa sulla privacy | Feedback | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Tutti i contenuti di questo sito web, compresi il dizionario, il thesaurus, la letteratura, la geografia e altri dati di riferimento sono offerti solo per scopi informativi. Queste informazioni non devono essere considerate complete, aggiornate e usate per sostituire una visita, una consultazione o un consiglio legale, medico o di qualsiasi altro professionista. Termini e condizioni d'uso.