| Dizionario italiano / Italian Dictionary 1.766.561.659 visitatori serviti. |
|
lasciare |
0,06 sec. |
|
lasciare v tr lasciare 1 mollare allentare cessare di tenere lasciare il volante 2 abbandonare un luogo, una persona, un'attività lasciare il paese Ha lasciato moglie e figli. lasciare il lavoro 3 assegnare per testamento Ha lasciato i suoi averi alla moglie. 4 non prendere non prendere con sé, volontariamente o per dimenticanza Ho lasciato l'ombrello in treno. 5 affidare non togliere o affidare qlco a qlcu Mi ha lasciato la casa lasciare un'incombenza a qlcu 6 far restare in una certa condizione lasciare in pace lasciare chiuso 7 far rimanere una traccia lasciare un segno 8 consentire autorizzare (Note: seguito da infinito o che + congiuntivo)permettere a qlcu di fare qlco Lascialo fare. Lascia che ti spieghi. lasciarci le penne morire lasciare detto / scritto dare istruzioni orali / scritte lasciare a desiderare non essere soddisfacente lasciare correre / andare / perdere non badare a qlco, sorvolare su qlco v rifl.rec. lasciarsi separarsi porre fine a una relazione sentimentale
Si sono lasciati dopo vent'anni di matrimonio. Traduzioni lasciare hinterlassen, auflassen, belassen, lassen, überlassen, verlassen, aufgeben lasciare оставям, пускам, пусна, пущам lasciare deixar, lloguer lasciare odejít, odjet, opustit, dovolit, přestat lasciare efterlade, forlade, lade, slippe, droppe lasciare lasi lasciare gozâštan [gozâr-], heštan [hel-], tark kardan lasciare abandonar, desertar, lassar, quitar, relinquer lasciare afleggen, afreizen, evacueren, laten begaan, laten varen, mul, ontruimen, op reis gaan, ophouden met, verhuurd worden lasciare lăsa lasciare дезертирство, неплотный, оставлять, покидать, эвакуировать, разрешать lasciare avgå, hyra ut, låta, sluta lasciare acha, angua lasciare bırakmak, çekilmek, gitmek, izin vermek, terk etmek lasciare alag hona, chhoRna, dast bar da lasciare يَدَع, يُقَلِع عن lasciare lopettaa, sallia lasciare prestati, pustiti lasciare ・・・させる, やめる lasciare ...을 그만두다, 허락하다 lasciare la, slutte (med) lasciare pozwolić, zrezygnować lasciare deixar lasciare เลิก, อนุญาต lasciare bỏ, để cho lasciare [laʃˈʃare] 1. vt a. (gen) → to leave lasciare qc a qn → to leave sb sth o sth to sb ha lasciato Roma nel '76 → he left Rome in '76 ho lasciato i soldi a casa → I've left my money at home devo lasciare l'università → I have to leave university, I have to give up university ha lasciato la scuola a 16 anni → he left school at 16 lasciare la porta aperta → to leave the door open lasciare qn solo (a casa) → to leave sb (at home) alone ha lasciato la moglie → he's left his wife lascia la moglie e due bambini → he leaves a wife and two children lasciare qn erede → to make sb one's heir lasciare qn perplesso/confuso → to leave sb perplexed/confused b. (permettere) lasciare qn fare qc o che qn faccia qc → to let sb do sth, allow sb to do sth lascia fare a me → let me do it lascia stare o correre o perdere → let it drop, forget it c. (deporre, cose) → to leave, deposit; (persone) → to leave, drop (off) ti lascio all'angolo → I'll drop you off at the corner d. (dare, concedere) → to give, let have mi puoi lasciare la macchina oggi? → can you let me have the car today? lasciami il tempo di farlo → give me time to do it e. (omettere) → to leave out, forget non lasciare tutti i particolari interessanti → don't leave out all the interesting bits g. lasciare stare qn → to let sb be, leave sb alone lasciare stare qc → to leave sth alone lascia stare quel povero gatto! → leave that poor cat alone! lascia stare, ci penso io → leave it, I'll see to it lascialo stare, non vale la pena di arrabbiarsi → just ignore him, it's not worth getting annoyed lascia stare, offro io → it's all right, I'm paying o it's on me è meglio lasciar stare certi argomenti → it's better not to bring up certain subjects volevo insistere ma poi ho lasciato stare → I was going to insist but then I decided to let it go i. (fraseologia) lasciare in bianco → to leave blank lasciare (molto) a desiderare → to leave much o a lot to be desired lasciare detto o scritto (a qn) → to leave word (for sb) lasciare qn indifferente → to leave sb unmoved non lascia mai niente al caso → he never leaves anything to chance lasciami in pace → leave me alone o in peace lasciare la presa → to lose one's grip lasciare il segno (su qc) → to mark (sth) (fig) → to leave one's o a mark (on sth) ci ha lasciato la vita → it cost him his life 2. (lasciarsi) vr (uso reciproco) → to part (from each other); (coniugi) → to leave each other, split up si sono lasciati all'aeroporto → they left each other at the airport, they said goodbye at the airport Aggiungi a iGoogle Contenuto Gratuito del Sito Web- strumenti per l'amministratore del sito |
|
| Strumenti gratuiti: |
Per i Navigatori:
Estensione del browser |
Parola del Giorno |
Aiuto
Per i Webmaster: Contenuto gratuito | Collegamento | Casella di ricerca | Doppio click per ricerca | Diventa un nostro partner |
|---|