Printer Friendly
Dizionario italiano / Italian Dictionary
1.766.876.884 visitatori serviti.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

segno
(Reindirizzato da passare il segno)

0,06 sec.
segno
Mettere la vela a segno significa regolare la vela in modo che quest'ultima esprima la massima efficienza rispetto all'andatura che si sta tenendo.

segno
n m segno
1  spia avvisaglia segnale indizio da cui si possono trarre deduzioni
segni premonitori
i segni di una malattia
Se non apre è segno che sta dormendo.
2 atto o parola che manifesta un modo di essere
manifestare segni di gioia
dare segni di vita
3  cenno gesto movimento con la mano, la testa e sim.
Mi ha fatto segno di stare zitto.
comunicare a segni
4 espressione grafica che rappresenta convenzionalmente qlco
i segni della punteggiatura
il segno della sottrazione
5  simbolo emblema elemento che sintetizza una realtà più ampia
La colomba è segno di pace
6  traccia orma impronta lasciata da qlco su una superficie
Sul pavimento ci sono i segni delle scarpe sporche.
Le ruote hanno lasciato il segno sulla neve.
7  tratto traccia che contrassegna il punto fino a cui si è arrivati
fare un segno fino a dove si è letto
8  bersaglio punto a cui si mira
centrare il segno
tiro a segno
buon / cattivo segno
buono / cattivo indizio
in / come segno di
come prova o dimostrazione di
in segno di amicizia
Le ha regalato un anello come segno d'amore.
i segni dello Zodiaco
le dodici costellazioni zodiacali
Di che segno sei?
lasciare il segno
essere ricordato, avere conseguenze
perdere il segno
non trovare più il punto in cui si è arrivati a leggere
passare il segno
esagerare
mettere a segno (un colpo)
1 colpire il bersaglio
L'attaccante mise a segno il colpo.
2 raggiungere l'obiettivo
L'azienda ha messo a segno il colpo.
cogliere / colpire nel segno
indovinare
Traduzioni
segno marca
segno odznak, sen, známka
segno tegn
segno signo
segno alâmat ①, asar, nešân, ramz
segno gesto, nota, scopo, signo, stigma, vestigio
segno ozór, znak
segno prägel, tecken
segno eser, işaret
segno asar, ishaarah, nishaan, nishaanee
segno σήμα
segno merkki
segno znak
segno 兆候
segno 표시
segno teken
segno tegn
segno sinal
segno знак
segno ป้าย
segno dấu hiệu
segno 标志
segno [ˈseɲɲo]
1. sm
a. (gen) → sign; (traccia) → mark, sign; (graffio) → scratch; (indizio) → sign, indication
lasciare un segno (anche) (fig) → to leave a mark
non c'era segno di vita → there was no sign of life
non ha dato segni di vita → he gave no sign of life
è brutto segno → it's a bad sign
in o come segno d'amicizia → as a mark o token of friendship
diede segno di voler andare → he indicated that he wanted to leave
perdere il segno (leggendo) → to lose one's place
il segno dei suoi passi → his footprints pl
fare segno di sì → to nod
fare segno di no → to shake one's head
fare segno con la mano → to make a sign with one's hand
mi fece segno di spostarmi/avvicinarmi/fermarmi → he made a sign to me to move/come nearer/stop
essere del segno dell'Acquario eccto be an Aquarian ecc
b. (bersaglio) → target
tiro a segno → target shooting
cogliere o colpire nel segno → to hit the target o mark (fig) → to hit the bullseye, hit the nail on the head
2.
"segni particolari" (su documento) → "distinguishing marks"
il segno della croce (Rel) → the sign of the cross
segno meno (Mat) → minus sign
segno piùplus sign
segno zodiacalesign of the zodiac


Aggiungi a iGoogle
Contenuto Gratuito del Sito Web- strumenti per l'amministratore del sito

?Pagina stumenti
Versione per la stampa
Citazione/Link
E-mail
Feedback
 Trova Parola:
?

Disclaimer (Dichiarazione di non responsabilità) | Normativa sulla privacy | Feedback | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Tutti i contenuti di questo sito web, compresi il dizionario, il thesaurus, la letteratura, la geografia e altri dati di riferimento sono offerti solo per scopi informativi. Queste informazioni non devono essere considerate complete, aggiornate e usate per sostituire una visita, una consultazione o un consiglio legale, medico o di qualsiasi altro professionista. Termini e condizioni d'uso.