pendere

(Reindirizzato da pendereste)

pendere

('pɛndere)
verbo intransitivo aus. avere
1. essere sospeso a qlco I frutti pendono dai rami dell'albero.
ascoltarlo con vivo interesse, ubbidirgli
2. essere inclinato rispetto a un piano o a una verticale Il quadro pende a sinistra.
3. detto di eventi negativi, essere imminente o premere col proprio peso Una minaccia pende sulla nostra famiglia.
4. figurato essere incline a qlco pendere per il sì
5. detto di questione, causa e sim., essere in attesa di decisione La controversia pende tuttora.

PENDERE.

Star sospeso, appiccato a che che sia, che sostenga. Latin. pendere.
Dan. Inf. 17. Che dal collo a ciascun pendea una tasca.
Bocc. nov. 82. 8. Gli usolieri, che di quà, e di là pendevano.
¶ In questo signific. diremmo anche CIONDOLARE, e DONDOLARE, onde DONDOLO la cosa, che pende, ilquale anche metaforicam. lo pigliamo per TRASTULLO, onde DONDOLARSI, per trastullarsi. Lat. sese oblectare.
Pendere inverso una delle parti, è esser volto, e inchinare a quella.
G. V. 8. 80. 3. Ed erano amici del Re di Francia, e pendeano in animo Ghibellino. E lib. 6. 67. 1. Parea loro pendesse in parte Guelfa.
Espos. Metam. Lo cui colore pende a bianchezza [cioè tien del bianco, o s' avvicina al bianco]
¶ Pendere, assolutamente, si dice di quel che non istà diritto.
¶ Per dependere. Lat. Pendere.
Petr. cap. 6. La cui salute dal mio viver pende.
Lib. Am. Tutte l' altre, che a ciò posson valere, par che pendano, e prendan nascimento da quelle, che dette sono.
Dan. Par. 11. Fertile monte d' alta costa pende.
Pendere si dice di lite, o quistione non ancor decisa. Orazio disse, sub iudice lis est.
Bocc. nov. 3. La quistione rimase in pendente, e ancora pende.
Traduzioni

pendere

hängen, lehnen

pendere

беся, вися, закачвам, надвисвам

pendere

inklini, kroĉi al ies buŝo, pendi

pendere

âvikhtan [âviz-], khamidan, mâyel budan

pendere

inclinar, pender, suspender

pendere

agăţa, atârna, spânzura

pendere

naklonit se, viset

pendere

hænge, læne (sig)

pendere

nojata, roikkua

pendere

nasloniti, visjeti

pendere

もたれる, 掛かる

pendere

걸려 있다, 기대다

pendere

hangen, leunen

pendere

hänga, luta (sig)

pendere

ฆ่าด้วยการแขวนคอ, พิง

pendere

dựa, treo

pendere

倾斜, 悬挂

pendere

[ˈpɛndere] vi (aus avere)
a. (essere appeso) pendere (da)to hang (from)
pendere dalle labbra di qn → to hang on sb's every word
b. (Dir) (causa) → to be pending
c. (essere inclinato, superficie) → to slope, slant; (palo, edificio) → to lean; (nave) → to list
pendere da una parte → to slope to one side
pendere dalla parte di qn (fig) → to be inclined to take sb's part
la bilancia pende in suo favore → things are in his favour
d. (fig) (incombere) pendere suto hang over