Printer Friendly
Dizionario italiano / Italian Dictionary
1.722.725.934 visitatori serviti.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

posto

0,04 sec.
posto
n m posto
1  sito luogo o spazio occupato da qlcu / qlco
mettete i giocattoli al loro posto
I tuoi vestiti occupano troppo posto.
Avanti, c'è posto!
2  sedile nei luoghi o mezzi pubblici, spazio destinato ad accogliere una persona
un autobus da cinquanta posti
prenotare un posto in platea
occupare un posto in prima fila
3 luogo assegnato a un militare per lo svolgimento di un compito
posto di guardia
posto di comando
4  impiego lavoro carica occupazione lavorativa
trovare un buon posto
perdere il posto
5  località paese luogo geografico
un posto poco conosciuto
le usanze del posto
6 locale pubblico, ristorante, albergo e sim.
Conosco un posto dove si mangia molto bene.
7  condizione situazione in cui si trova una persona
Non vorrei essere al tuo posto.
Che cosa avresti fatto al mio posto?
mettere le cose a posto
1 rimetterle in ordine
Metti subito le cose a posto in camera tua!
2 sistemare o chiarire una questione controversa
È ora che metti le cose a posto con tuo padre.
essere / sentirsi a posto con la coscienza
non avere nulla da rimproverarsi
avere la testa a posto
essere saggio, equilibrato
essere una persona a posto
essere degno di stima e perbene
al posto di in vece di, in sostituzione di
Ha firmato la madre al posto del padre.
mettere a posto qlcu
dargli una lezione
tenere la lingua a posto
evitare di dire cose a sproposito
posto di blocco
sbarramento lungo una via di comunicazione per permettere controlli da parte di forze dell'ordine
Traduzioni
posto местност, място
posto àrea, lloc, plaça
posto plads, sted
posto ejo, loko
posto jâ, mansab, maqâm, pohal, post
posto empleo, loco, placia, sito
posto bra, tjänst
posto mahali
posto yer
posto misce
posto1/a [ˈposto] pp di porre
posto2 [ˈposto] sm
a. (luogo) → place
non è un posto adatto ai bambini → it's no place for children
sul posto → on the spot
i pompieri sono accorsi sul posto → the firemen rushed to the spot
lo faremo sul posto o quando saremo sul posto → we'll do it when we get there
posto di poliziapolice station
posto telefonico pubblicopublic telephone
posto di villeggiaturaholiday (Brit) o tourist spot, resort
b. (spazio libero) → room, space; (sedile, al teatro, in treno) → seat; (di parcheggio) → space
non c'è più posto in macchina → there's no more room in the car
fate posto! → make way!
prender posto → to take a seat
ci sono 20 posti letto in quell'albergo → they can sleep 20 in that hotel
vai pure al posto (scolaro) → go and sit down
mi tieni il posto in fila? → will you keep my place in the queue?
una macchina a 5 posti → a 5-seater car
posti in piedi (Teatro) (in autobus) → standing room
posto a sedereseat
c. (impiego) → job, post
ha un posto di segretaria → she works as o has a job as a secretary, she has a secretarial post
posto di lavorojob
d. (posizione in classifica) primo/secondo postofirst/second place
è arrivato al primo posto → he arrived first
e. (Mil) → post
tutti ai posti di combattimento! → action stations!
posto di blocco (di polizia) → roadblock; (alla frontiera) → frontier post
f. (fraseologia) al posto diin place of
al posto tuo ci andrei → I'd go if I were in your shoes
l'hanno assunto al posto tuo → they employed him instead of you
essere a posto (in ordine, stanza) → to be tidy (persona) → to be neat and tidy (fig) (questione) → to be settled; (person) → to be OK
è gente a posto → they are very respectable (people)
mettere a posto (riordinare) → to tidy (up), put in order (faccende, sistemare) → to straighten out
mettere a posto qn → to sort sb out
sa stare al suo posto → he knows his place
tenere la lingua a posto → to hold one's tongue
tieni le mani a posto! → keep your hands to yourself!
per me non ha la testa tanto a posto! → I don't think he's all there!
sarebbe ora che mettessi la testa a posto → it's time you got yourself sorted out


Aggiungi a iGoogle
Contenuto Gratuito del Sito Web- strumenti per l'amministratore del sito

?Pagina stumenti
Versione per la stampa
Citazione/Link
E-mail
Feedback
 Trova Parola:
?

Disclaimer (Dichiarazione di non responsabilità) | Normativa sulla privacy | Feedback | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Tutti i contenuti di questo sito web, compresi il dizionario, il thesaurus, la letteratura, la geografia e altri dati di riferimento sono offerti solo per scopi informativi. Queste informazioni non devono essere considerate complete, aggiornate e usate per sostituire una visita, una consultazione o un consiglio legale, medico o di qualsiasi altro professionista. Termini e condizioni d'uso.