richiedere

(Reindirizzato da richiedessi)

richiedere

(ri'kjɛdere)
verbo transitivo
1. chiedere di nuovo Mi ha richiesto la macchina per la terza volta questa settimana.
2. chiedere con insistenza richiedere aiuto richiedere l'intervento dell'assistenza
3. bur. chiedere il rilascio richiedere il passaporto
4. chiedere per acquistare È un prodotto molto richiesto.
5. prevedere come necessario È una professione che richiede molta pazienza.

RICHIEDERE.

Domandare, o chieder pregando. Lat. postulare, petere, obsecrare.
Bocc. n. 74. 5. Al modo, che voi mi richiedete, io non v' amerò mai. E nov. 68. 1. Che egli d' amore l' avea richesta. E nov. 67. 13. Non si vergognò di richiedermi, ch' io dovessi a' suo' piaceri acconsentirmi.
N. ant. 44. tit. Qui conta, come un cavaliere richiese una donna d' amore.
G. V. 4. 17. 6. Per misericordia richiedendolo, in sella il puose. E lib. 6. 6. 2. I Perugini richiesero l' aiuto de' Romani.
Dan. Purg. c. 1. Bastiti ben, che per lui mi richegge.
G. V. 12. 96. tit. I mercatanti, per guadagnare il ricoglieano, e portavanlo oltre Mare, ov' era molto richiesto.
Dan. Par. 29. Gonfia il cappuccio, e più non si richiede [cioè non si cerca, e non si desidera]
¶ Per domandare, e chieder semplicemente.
G. V. 9. 305. 9. Trombando, e drappellando, e riccheggendolo di battaglia [cioè sfidandolo]
¶ Per citare, chiamare in giudicio. Lat. in ius vocare.
Bocc. n. 72. 6. Mi ha fatto richiedere per una comparigione del parentorio.
G. V. 7. 79. 3. Fu ordinato a' detti Priori sei berrovieri, e sei messi, per richiedere i Cittadini. E lib. 10. 130. 2. Fece richiedere a parlamento a Macheria tutti i Tiranni, e grandi Lombardi.
¶ Per ridomandare, e chiedere, che sia resa una cosa Lat. repetere, poscere.
Bocc. n. 72. 14. La Belcolore sentendosi richiedere il tabarro.
Cavalc. fr. ling. A chi più è dato più è richesto.
¶ Per ricercarsi, esser di bisogno, esser convenevole. Lat. postulare, exigere.
Bocc. n. 57. 1. Quivi saperlo fare, dove la necessità il richiede. E nov. 15. 18. E richiedendolo il naturale uso di dover deporre il superfluo peso del ventre, dove ciò si facesse domandò.
Petr. Son. 304. Tu stai, come tua vita alma richiede.
Boc. n. 74. 5. Che sapete quanta onestà nelle vedove si richiede.
Passav. proem. In questo libro si dimostra chiaramente quello, che si richiede di fare, e quello di che altri si dee guardare.
¶ Per termine d' agricoltura, in significato di penetrare adentro, lavorando. Il lat. dice explorare.
Pallad. Se vuogli far la terra fruttificare a sementa, richiedila adentro due piedi.
Traduzioni

richiedere

demand, request, require, call, call for, claim, command, send, to call for someone, to send away for, to send off for, dictate (to dictate), apply, ask for

richiedere

bezoni, peti, postuli

richiedere

darkhâst kardan, talabidan, taqâzâ kardan

richiedere

demandar, exiger, repeter, requirer, rogar, sollicitar

richiedere

anmana, be, bedja om, ansöka, be om, begära

richiedere

podat žádost, požádat, požadovat, žádat

richiedere

ansøge, beder om, forespørge, kræve

richiedere

hakea, pyytää, pyytää jotakin, vaatia

richiedere

prijaviti se, tražiti, zahtijevati, zatražiti

richiedere

・・・を求める, 申し込む, 要求する, 頼む

richiedere

...을 요청하다, 신청하다, 요구하다, 요청하다

richiedere

anmode, be om, kreve, søke

richiedere

เรียกร้อง, ขอให้ทำ, ต้องการ, ประยุกต์ใช้

richiedere

đề nghị, đòi hỏi, làm đơn xin, yêu cầu

richiedere

请求, 申请, 要求

richiedere

請求

richiedere

[riˈkjɛdere] vt irreg
a. (chiedere, di nuovo) → to ask again
richiedere qc (in restituzione) → to ask for sth back
b. (chiedere, prestito, aiuto) → to ask for; (passaporto, licenza) → to apply for
hanno richiesto il suo intervento → they asked him to intervene
tutto ciò non è richiesto → all that is not necessary
il tuo intervento non era richiesto → no-one asked you to intervene
essere molto richiesto → to be in great demand
c. (necessitare) → to need, require
tutto ciò richiede tempo e pazienza → all this requires time and patience