Printer Friendly
Dizionario italiano / Italian Dictionary
1.726.804.944 visitatori serviti.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

rifare

0,01 sec.
rifare
v tr rifare
1 fare di nuovo, per la seconda volta
rifare tutto da capo
rifare il giro
Non lo rifarei.
rifarsi una famiglia
2 ricostruire o sostituire qlco di rovinato
rifare la facciata di un edificio
Abbiamo rifatto il bagno.
3  riordinare rassettare mettere in ordine
rifare i letti
rifare la stanza
4 sottoporre a un intervento di chirurgia plastica
rifarsi il seno
5  imitare fare uguale
rifare il verso di un animale
rifare il verso a qlcu
imitarlo
v rifl., intr.pron. rifarsi
1  ridiventare farsi nuovamente come prima
Il tempo si è rifatto piovoso.
2  recuperare tornare in buone condizioni
rifarsi delle perdite economiche
3  rivalersi prendersi la rivincita
Ci rifaremo alla prossima partita.
Si rifecero su di noi.
4  richiamarsi fare riferimento
rifarsi a quanto già detto
rifarsi alla legge
rifarsi vivo
tornare a farsi vedere, comparire nuovamente
Si è rifatto vivo dopo un anno.
Traduzioni
rifare повтарям, повторя, подновявам, преправя, преправям
rifare dobâré anjâm dâdan
rifare refaire
rifare imitar, reconstruer, refacer, repeter
rifare przerobić
rifare reface
rifare předělat
rifare lave om
rifare neu machen
rifare uusia
rifare uraditi ponovo
rifare やり直す
rifare 다시 하다
rifare overdoen
rifare refazer
rifare göra om
rifare ทำใหม่
rifare làm lại
rifare 再做
rifare [riˈfare] vb irreg
1. vt (ricominciare) → to redo, do again; (ricostruire) → to make again; (nodo) → to tie again, do up again
è tutto da rifare! → it will have to be completely redone!
rifarsi la bocca (anche) (fig) → to take away a bad taste
rifarsi il naso → to have a nose job
rifarsi gli occhi → to look at something pleasant for a change
rifare il letto → to make the bed
rifarsi il trucco → to touch up one's make-up
rifarsi una vita → to make a new life for o.s.
rifarsi una verginità → to try to clear one's name
2. (rifarsi) vip
a. :rifarsi vivoto re-appear, turn up again
b. (ricuperare) :rifarsi di (perdita, spesa) → to recover from
rifarsi del tempo perduto → to make up for lost time
rifarsi di qc su qn (vendicarsi) → to get one's own back on sb for sth, get even with sb for sth
c. (riferirsi) :rifarsi a (periodo, fenomeno storico) → to go back to; (stile, autore) → to follow


Aggiungi a iGoogle
Contenuto Gratuito del Sito Web- strumenti per l'amministratore del sito

?Pagina stumenti
Versione per la stampa
Citazione/Link
E-mail
Feedback
 Trova Parola:
?

Disclaimer (Dichiarazione di non responsabilità) | Normativa sulla privacy | Feedback | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Tutti i contenuti di questo sito web, compresi il dizionario, il thesaurus, la letteratura, la geografia e altri dati di riferimento sono offerti solo per scopi informativi. Queste informazioni non devono essere considerate complete, aggiornate e usate per sostituire una visita, una consultazione o un consiglio legale, medico o di qualsiasi altro professionista. Termini e condizioni d'uso.