| Dizionario italiano / Italian Dictionary 1.764.247.172 visitatori serviti. |
|
rimanere |
0,04 sec. |
|
rimanere v intr rimanere (Note: aus. essere)
1 trattenersi stare restare in un luogo rimanere a casa 2 mantenersi permanere in uno stato rimanere fedele rimanere in piedi rimanere in carica 3 trovarsi essere essere situato Il cinema rimane sulla sinistra della piazza. 4 diventare trovarsi in una certa situazione o stato rimanere meravigliato rimanere vedovo 5 (Note: assol.)restare d'accordo Alla fine come siete rimasti? 6 avanzare restare esserci ancora Non gli è rimasto un centesimo. 7 mancare restare detto di spazio o tempo, distare da un traguardo Rimane poco più di un mese alla fine dell'anno. Rimangono due chilometri all'arrivo. rimanere in sospeso non essere ancora deciso rimanerci 1 stupirsi Ci è rimasto quando gliel'ho detto. 2 morire rimanere indietro 1 lasciarsi distanziare rimanere indietro rispetto al gruppo 2 avere arretrati rimanere indietro col lavoro 3 non essere aggiornato Sei rimasto indietro ai tempi di mio nonno. Traduzioni rimanere bleiben, übrigbleiben, verbleiben rimanere permanecer, mantener, preservar, quedarse rimanere rester, garder, se retrouver [devenir] rimanere ficar, permanecer rimanere артисвам, гледам, държа, запазвам, заставам, застана, оставам, охранявам, пазя, стоя, съхранявам, храня rimanere zbýt, zůstat rimanere blive, forblive rimanere resti rimanere mândan [mân-] rimanere permaner, relinquer, remaner, restar rimanere achterblijven, blijven, nablijven rimanere rămâne, sta rimanere держать, оставаться rimanere återstå, stanna kvar rimanere kalmak rimanere zalyshatysia rimanere يَبقى rimanere παραμένω rimanere jäädä rimanere ostati rimanere ・・・のままである rimanere 남아 있다 rimanere gjenstå rimanere คงอยู่ rimanere còn lại rimanere 保持 rimanere [rimaˈnere] vi irreg (aus essere) a. (in luogo) → to stay, remain rimanere a casa/a letto → to stay o remain at home/in bed rimanere a cena → to stay for dinner rimanere a guardare la televisione → to stay and watch television che rimanga tra noi (fig) (segreto) → this is just between ourselves dove eravamo rimasti? (fig) → where were we? b. (in una condizione) → to stay, remain rimanere in piedi (non sedersi) → to remain standing (non coricarsi) → to stay up rimanere senza benzina/pane → to run out of petrol (Brit) o gas (Am)/bread rimanere al buio/senz'acqua → to have one's electricity o water cut off rimanere indietro → to be left behind rimanere indietro col lavoro/con l'affitto (fig) → to fall behind with one's work/with the rent rimaniamo d'accordo così → that's agreed then, that's settled then rimanere amici → to remain friends rimanere in buoni rapporti → to remain on good terms rimanere senza parole → to be left speechless rimanere o rimanerci male → to be hurt o offended rimanere o rimanerci secco (fam) (morire) → to drop dead rimanere sorpreso → to be surprised c. (divenire) rimanere orfano → to become o be left an orphan rimanere vedovo → to be left a widower è rimasto ferito in un incidente d'auto → he was injured in a car accident rimanere incinta → to get pregnant d. (sussistere) → to be left, remain è l'unico parente che le rimane → he's her only remaining relative coi pochi soldi che mi rimangono → with what little money I have left rimangono da fare 15 km → there are still 15 km to go ne rimane ancora un po' → there's still some left non rimane più niente → there's nothing left rimane ancora molto da fare → there's still a lot to do non ti rimane altro (da fare) che accettare → all you can do is accept mi rimani solo tu → you're all I have left mi rimane ben poco da dire se non... → I've little left to say except ... rimane da vedere se... → it remains to be seen whether ... Aggiungi a iGoogle Contenuto Gratuito del Sito Web- strumenti per l'amministratore del sito |
|
| Strumenti gratuiti: |
Per i Navigatori:
Estensione del browser |
Parola del Giorno |
Aiuto
Per i Webmaster: Contenuto gratuito | Collegamento | Casella di ricerca | Doppio click per ricerca | Diventa un nostro partner |
|---|