rivolgere

(Reindirizzato da rivolgevan)

rivolgere

(ri'vɔldʒere)
verbo transitivo
1. figurato volgere in una direzione o verso un fine rivolgere il pensiero a qlco rivolgere la parola a qlcu rivolgere gli sforzi verso un obiettivo
2. mandare sottosopra rivolgere un sacco
3. figurato agitare nella mente o nell'animo rivolgere nella mente cattivi pensieri

RIVOLGERE.

Piegare in altra banda, volgere, voltare. Lat. vertere.
Bocc. n. 68. 22. Rivoltisi ad Arriguccio gli dissero la maggior villania, che, ec.
Dan. Purg. c. 19. Perchè i nostri diretri Rivolga il Cielo a se.
Bocc. nov. 77. 6. Tutto l' animo rivolse a costei [cioè applicò] E nov. 16. 3. Tutto il regno a lui si rivolgea [cioè aderiva]
Dan. Par. 24. Se 'l Mondo si rivolse al cristianesmo [cioè si convertì]
¶ Per rimutare, convertire in altro. Lat. immutare, convertere.
Bocc. n. 10. 2. Quella virtù, che già fu nell' animo delle passate, hanno le moderne rivolta in ornamenti del corpo. E nov. 47. 9. Compose una sua favola, in altre forme la verità rivolgendo.
Petr. Son. 252. E la cetera mia rivolta in pianto.
G. V. 9. 285. 1. Governavano la Città, per rivolger lo stato.
Petr. cap. 9. Alcibiade, che sì spesso Atena, Come fu suo piacer volse, e rivolse.
Bocc. nov. 16. 20. Essa da uccidergli l' animo suo rivolse.
G. V. 5. 35. 3. I baroni, vedendo la sua umiltà, si rivolsono, e promiserli d' esser fedeli.
¶ Per esaminar con la mente, e discorrer seco medesimo. Latin. perpendere, animadvertere.
Bocc. nov. 77. 37. Lo Scolare, con fiero animo, seco la ricevuta ingiuria rivolgendo. E nov. 35. 4. Varie cose tra se rivolgendo, intorno a questo fatto.
¶ In questo significato, si direbbe anche, ma in modo basso, mulinare.
¶ Per rinvolgere. Lat. involvere.
G. V. 10. 153. 2. E cotali sono i guiderdoni a chi s' impaccia tra i Signori, e si rivolge tra gli enormi peccati. E lib. 12. 45. 2. Si cominciò a rivolgere, ec. E rinnovare la coperta del marmo del duomo S. Giovanni, ec. perchè, ec. era rotto, e guasto. Quì vale rassettare, perchè in rassettando, è necessario volgere le coperte, per vedere il mancamento.
Traduzioni

rivolgere

vortragen

rivolgere

turn

rivolgere

adressar, girar, tornar

rivolgere

kontakt

rivolgere

контакт

rivolgere

Kontakt

rivolgere

연락처

rivolgere

kontakt

rivolgere

איש קשר

rivolgere

[riˈvɔldʒere] vb irreg
1. vt (indirizzare, attenzione, sguardo, proiettore) → to turn, direct; (parole) → to address
rivolgere un'arma contro qn → to point a weapon at sb
rivolgere lo sguardo verso qn → to turn o direct one's gaze towards sb
le rivolse uno sguardo di rimprovero → he gave her a disapproving look
rivolgere un'accusa/una critica a qn → to accuse/criticize sb
rivolgere la propria attenzione a un problema → to turn one's attention to a problem
rivolgere la parola a qn → to talk to sb, address sb
non si rivolgono più la parola → they are no longer on speaking terms
rivolgere un saluto a qn → to greet sb
2. (rivolgersi) vr
a. :rivolgersi a (per informazioni) → to go and see, go and speak to
rivolgersi all'ufficio competente → to apply to the office concerned
non mi rivolgevo a te → I wasn't talking to you
si rivolse a lei dicendo... → he turned to her and said ...
b. :rivolgersi verso (girarsi) → to turn to