| Dizionario italiano / Italian Dictionary 1.765.410.626 visitatori serviti. |
|
sentire |
0,01 sec. |
|
sentire v tr sentire 1 udire percepire con l'udito sentire uno sparo Parla più forte perché non ti sento. 2 ascoltare dare retta, prestare ascolto Stammi bene a sentire. 3 consultare chiedere un parere a qlcu Dovresti sentire un medico. 4 apprendere venire a sapere Hai sentito cos'ha fatto? 5 percepire con l'olfatto sentire un profumo 6 percepire con il gusto Senti com'è buono questo gelato! 7 percepire con il tatto Senti com'è morbida questa lana! 8 sensazioneprovare una sensazione fisica sentire caldo sentire appetito sentire male alla testa 9 stato d'animoprovare un sentimento o uno stato d'animo sentire amore per qlcu sentire dolore per qlco sentire nostalgia di qlcu 10 intuire presentire avere un'intuizione o un presentimento Sento che non ha raccontato tutta la verità. Sento che questa situazione non durerà molto. non sentire ragioni impuntarsi su un'idea farsi sentire 1 far valere le proprie ragioni Mi sono fatta sentire col capo per come mi ha trattata l'altro giorno. 2 dare notizie di sé È da mesi che non si fa più sentire. non sentire più non avere più la sensibilità fisica Non sento più le gambe dalla stanchezza. v rifl sentirsi
1 provare una sensazione fisica sentirsi in forma 2 provare un sentimento o uno stato d'animo sentirsi felice sentirsi in imbarazzo sentirsi brutto sentirsela essere disposto, avere la forza di fare qlco Non me la sento di partire. sentirsi in debito verso qlcu riconoscersi obbligato verso di lui Traduzioni sentire αισθάνομαι, νιώθω sentire oír, encontrase, escuchar, oler, sentir sentire embaumer, sentir, entendre, entendre dire, ressentir sentire душа, изслушвам, мириша, подушвам, усетя, усещам, чувам, чувствам, чувствувам, чуя sentire sentir sentire cítit, smysl, pocítit sentire føle, høre, lytte sentire ehsâs kardan, hess kardan, šenidan [šenav-, šenou-], šenudan sentire audir, degustar, gustar, olfacer, palpar, perciper, portender, presagir sentire jausti sentire simţi sentire lyssna, känna sentire hisi, ona, sikia sentire slukhaty sentire يَشعُر sentire tuntea sentire osjećati sentire 感じる sentire 느끼다 sentire føle sentire sentir sentire чувствовать sentire รู้สึก sentire hissetmek sentire cảm thấy sentire 感觉 sentire [senˈtire] 1. vt a. (percepire, gen, al tatto) → to feel sentire freddo/caldo → to feel cold/hot sentire dolore → to feel pain sento un gran male qui → I've got a terrible pain here senti quanto pesa → feel how heavy it is non sento niente → I can't feel a thing il caldo si fa sentire → the heat is oppressive la sua assenza si fa sentire → his absence is noticeable b. (emozione) → to feel sentire un profondo affetto per qn → to feel deep affection for sb non sento niente per lui → I don't feel anything for him sentire la mancanza di qn → to miss sb sento che succederà qualcosa → I sense that something is going to happen sento che mente → I can sense that he is lying sento che mi vuoi lasciare → I can sense that you want to leave me dice sempre quello che sente → he always says what he feels c. (al gusto) → to taste; (all'olfatto) → to smell senti se ti piace questa salsa → taste this sauce to see if you like it senti se ti piace questo profumo → smell this perfume to see if you like it ho il raffreddore e non sento gli odori/i sapori → I've got a cold and I can't smell/taste anything d. (udire) → to hear; (ascoltare) → to listen to sento dei passi → I can hear footsteps mi piace sentire la musica → I like listening to music stare a sentire → to listen hai sentito l'ultima? → have you heard the latest? senti, mi presti quel disco? → listen, will you lend me that record? ho sentito dire che... → I have heard that ... stammi bene a sentire! → just you listen to me! a sentir lui... → to hear him talk ... farsi sentire → to make o.s. heard fatti sentire → keep in touch non ci sente (sordo) → he's deaf, he can't hear non ci sente da quell'orecchio (fig) → he always turns a deaf ear to things like that senti quello che ti dice l'avvocato → go and ask your lawyer for advice intendo sentire il mio legale/il parere di un medico → I'm going to consult my lawyer/a doctor senti cosa vuole → see what he wants ma senti un po'! → just fancy that! senti questa! → just listen to this! si sente che è straniero → you can tell he's a foreigner per sentito dire → by hearsay 2. (sentirsi) vr a. (gen) → to feel sentirsi bene/male → to feel well/unwell o ill come ti senti? → how are you?, how do you feel? sentirsi svenire → to feel faint b. (essere disposto) sentirsi di fare qc → to feel like doing sth non me la sento → I don't feel like it proprio non se la sente di continuare → he doesn't feel like carrying on c. (uso reciproco) → to hear from each other, be in touch si sono sentiti di recente → they were in touch (with each other) recently Aggiungi a iGoogle Contenuto Gratuito del Sito Web- strumenti per l'amministratore del sito |
|
| Strumenti gratuiti: |
Per i Navigatori:
Estensione del browser |
Parola del Giorno |
Aiuto
Per i Webmaster: Contenuto gratuito | Collegamento | Casella di ricerca | Doppio click per ricerca | Diventa un nostro partner |
|---|