| Dizionario italiano / Italian Dictionary 1.771.137.703 visitatori serviti. |
|
tenere |
0,01 sec. |
|
tenere v tr tenere 1 impugnare stringere in / con mano tenere l'ombrello tenere qlcu per mano 2 reggere sostenere mantenere fermo Tieni la scala mentre salgo. 3 mantenere in una posizione, condizione e sim. Teneva gli occhi bassi. tenere in caldo tenere in sospeso 4 prendere per sé Tenga pure il resto! 5 portare indosso Perche tieni in testa quel berretto? 6 custodire serbare mantenere non tradire, non rivelare tenere la parola data tenere un segreto 7 occupare uno spazio tenere un posto 8 fare una presentazione pubblica tenere un seminario tenere una lezione 9 portare poter contenere Questa bottiglia tiene due litri. tenere testa a qlcu resistergli, affrontarlo tenere le fila di qlco gestire qlco tenere le fila del discorso tenere caldo scaldare tenere a bada controllare tenere a mente ricordare tenere al corrente informare tenere d'occhio controllare, sorvegliare tenere in pugno avere in proprio potere tenere la destra / sinistra procedere mantenendosi sul lato destro / sinistro della strada tenere la strada non sbandare Questa macchina tiene bene la strada tenere compagnia fare compagnia Mi tiene compagnia quando torno da scuola. tenere conto prendere in considerazione Occorre tenere conto delle sue difficoltà v intr tenere (Note: aus. avere) 1 resistere reggere essere resistente Il ponte non ha tenuto ed è crollato. La loro relazione tiene bene. Il bottone tiene ancora. 2 parteggiare essere tifoso o sostenitore di qlcu Per che squadra tieni? tenere per un candidato 3 dare importanza, avere a cuore tenere alla famiglia Ci tiene molto a fare bella figura. tenere duro non cedere v rifl tenersi 1 attaccarsi afferrarsi aggrapparsi a qlco o qlcu Si teneva forte al mio braccio per non cadere. 2 mantenersi restare rimanere in una condizione tenersi in piedi a fatica tenersi a distanza tenersi a disposizione 3 attenersi rispettare osservare seguire attentamente tenersi ai patti tenersi al largo evitare tenersi al largo da certe situazioni v rifl.rec tenersi tenersi a vicenda
tenersi per mano Traduzioni tenere гледам, държа, запазвам, охранявам, пазя, побирам, побирам се, провеждам, съхранявам, храня tenere conservar, mantenir tenere držet, mít, nechat si, nechat (si), podržet tenere beholde, holde tenere daŭrigi, teni tenere negahdâštan tenere amar, aspirar a, considerar, continer, desirar, esser fer de, esser pro, mantener se in tenere mieć, trzymać, zatrzymywać tenere ţine tenere hålla, inneha, vidtaga, behåll tenere shika tenere bar qaraar rakhna, leHaaz rakhna tenere pidellä, säilyttää tenere držati, zadržati tenere 手に持つ, 持ち続ける tenere ...을 간직하다, ...을 잡고 있다 tenere houden, vasthouden tenere держать tenere เก็บ, ถือ tenere tutmak tenere cầm, giữ tenere [teˈnere] vb irreg 1. vt a. (reggere, in mano) → to hold; (in posizione) → to hold, keep; (in una condizione) → to keep tieni! (prendilo) → here, take it! tenere qn per mano → to hold sb by the hand tenere una pentola per il manico → to hold a pan by the handle tieni la porta aperta → hold the door open tengono sempre la porta aperta → they always keep their door open tiene sempre la camicia sbottonata → he always has his shirt unbuttoned tenere le mani in tasca → to keep one's hands in one's pockets tieni gli occhi chiusi → keep your eyes shut o closed un cappotto che tiene caldo → a warm coat tiene la casa molto bene → her house is always tidy tenere presente qc → to bear sth in mind tenere la rotta (Naut) → to keep o stay on course il nemico teneva la città → the enemy had the city under its control o held the city tenere la destra/la sinistra (Aut) → to keep to the right/the left d. (contenere, sogg, recipiente) → to hold 2. vi (aus avere) a. (resistere) → to hold out, last; (chiusura, nodo) → to hold tiene quella scatola? → is that box strong enough? questa vite non tiene → this screw is loose non ci sono scuse che tengano → I'll take no excuses tenere duro (resistere) → to stand firm, hold out c. tenere a (reputazione, persona, vestiario) → to attach great importance to tiene molto all'educazione → he is a great believer in education d. (dare importanza) tenere a, tenerci a → to care about, attach great importance to tenere a fare → to want to do, be keen to do ci tengo ad ottenere la presidenza → it's important for me to become chairman ci tenevo ad andare → I was keen on going ci tiene che lo sappia → he wants him to know non ci tengo → I don't care about it, it's not that important to me se ci tieni proprio! → if you really want! 3. (tenersi) vr a. (reggersi) :tenersi a qn/qc → to hold onto sb/sth tenersi per mano (uso reciproco) → to hold hands tenersi in piedi → to stay on one's feet non si teneva più dal ridere (fig) → he couldn't help laughing, he couldn't keep from laughing Aggiungi a iGoogle Contenuto Gratuito del Sito Web- strumenti per l'amministratore del sito |
|
| Strumenti gratuiti: |
Per i Navigatori:
Estensione del browser |
Parola del Giorno |
Aiuto
Per i Webmaster: Contenuto gratuito | Collegamento | Casella di ricerca | Doppio click per ricerca | Diventa un nostro partner |
|---|