Printer Friendly
Dizionario italiano / Italian Dictionary
1.764.327.765 visitatori serviti.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

tenere
(Reindirizzato da terrà)

0,02 sec.
tenere
v tr tenere
1  impugnare stringere in / con mano
tenere l'ombrello
tenere qlcu per mano
2  reggere sostenere mantenere fermo
Tieni la scala mentre salgo.
3 mantenere in una posizione, condizione e sim.
Teneva gli occhi bassi.
tenere in caldo
tenere in sospeso
4 prendere per sé
Tenga pure il resto!
5 portare indosso
Perche tieni in testa quel berretto?
6  custodire serbare mantenere non tradire, non rivelare
tenere la parola data
tenere un segreto
7 occupare uno spazio
tenere un posto
8 fare una presentazione pubblica
tenere un seminario
tenere una lezione
9  portare poter contenere
Questa bottiglia tiene due litri.
tenere testa a qlcu
resistergli, affrontarlo
tenere le fila di qlco
gestire qlco
tenere le fila del discorso
tenere caldo
scaldare
tenere a bada
controllare
tenere a mente
ricordare
tenere al corrente
informare
tenere d'occhio
controllare, sorvegliare
tenere in pugno
avere in proprio potere
tenere la destra / sinistra
procedere mantenendosi sul lato destro / sinistro della strada
tenere la strada
non sbandare
Questa macchina tiene bene la strada
tenere compagnia
fare compagnia
Mi tiene compagnia quando torno da scuola.
tenere conto
prendere in considerazione
Occorre tenere conto delle sue difficoltà
v intr tenere (Note: aus. avere)
1  resistere reggere essere resistente
Il ponte non ha tenuto ed è crollato.
La loro relazione tiene bene.
Il bottone tiene ancora.
2  parteggiare essere tifoso o sostenitore di qlcu
Per che squadra tieni?
tenere per un candidato
3 dare importanza, avere a cuore
tenere alla famiglia
Ci tiene molto a fare bella figura.
tenere duro
non cedere
v rifl tenersi
1  attaccarsi afferrarsi aggrapparsi a qlco o qlcu
Si teneva forte al mio braccio per non cadere.
2  mantenersi restare rimanere in una condizione
tenersi in piedi a fatica
tenersi a distanza
tenersi a disposizione
3  attenersi rispettare osservare seguire attentamente
tenersi ai patti
tenersi al largo
evitare
tenersi al largo da certe situazioni
v rifl.rec tenersi tenersi a vicenda
tenersi per mano
Traduzioni
tenere tenir, garder
tenere гледам, държа, запазвам, охранявам, пазя, побирам, побирам се, провеждам, съхранявам, храня
tenere conservar, mantenir
tenere držet, mít, nechat si, nechat (si), podržet
tenere beholde, holde
tenere daŭrigi, teni
tenere negahdâštan
tenere amar, aspirar a, considerar, continer, desirar, esser fer de, esser pro, mantener se in
tenere ţine
tenere hålla, inneha, vidtaga, behåll
tenere shika
tenere bar qaraar rakhna, leHaaz rakhna
tenere pidellä, säilyttää
tenere držati, zadržati
tenere 手に持つ, 持ち続ける
tenere ...을 간직하다, ...을 잡고 있다
tenere beholde, holde
tenere เก็บ, ถือ
tenere tutmak
tenere cầm, giữ
tenere 保持, 持有
tenere [teˈnere] vb irreg
1. vt
a. (reggere, in mano) → to hold; (in posizione) → to hold, keep; (in una condizione) → to keep
tieni! (prendilo) → here, take it!
tenere qn per mano → to hold sb by the hand
tenere una pentola per il manico → to hold a pan by the handle
tieni la porta aperta → hold the door open
tengono sempre la porta aperta → they always keep their door open
tiene sempre la camicia sbottonata → he always has his shirt unbuttoned
tenere le mani in tasca → to keep one's hands in one's pockets
tieni gli occhi chiusi → keep your eyes shut o closed
un cappotto che tiene caldo → a warm coat
tiene la casa molto bene → her house is always tidy
tenere presente qc → to bear sth in mind
tenere la rotta (Naut) → to keep o stay on course
il nemico teneva la città → the enemy had the city under its control o held the city
tenere la destra/la sinistra (Aut) → to keep to the right/the left
b. (dare, conferenza, lezione) → to give; (organizzare, riunione, assemblea) → to hold
c. (occupare, spazio) → to take up, occupy
tenere il posto a qn → to keep sb's seat
d. (contenere, sogg, recipiente) → to hold
e. (resistere a) tenere il mare (Naut) → to be seaworthy
tenere la strada (Aut) → to hold the road
f. (considerare) tenere conto di qn/qcto take sb/sth into account o consideration
tenere in gran conto o considerazione qn → to have a high regard for sb, think highly of sb
2. vi (aus avere)
a. (resistere) → to hold out, last; (chiusura, nodo) → to hold
tiene quella scatola? → is that box strong enough?
questa vite non tiene → this screw is loose
non ci sono scuse che tengano → I'll take no excuses
tenere duro (resistere) → to stand firm, hold out
b. (parteggiare) tenere per qn/qcto support sb/sth
io tengo per lui → I am on his side
c. tenere a (reputazione, persona, vestiario) → to attach great importance to
tiene molto all'educazione → he is a great believer in education
d. (dare importanza) tenere a, tenerci ato care about, attach great importance to
tenere a fare → to want to do, be keen to do
ci tengo ad ottenere la presidenza → it's important for me to become chairman
ci tenevo ad andare → I was keen on going
ci tiene che lo sappia → he wants him to know
non ci tengo → I don't care about it, it's not that important to me
se ci tieni proprio! → if you really want!
3. (tenersi) vr
a. (reggersi) :tenersi a qn/qcto hold onto sb/sth
tenersi per mano (uso reciproco) → to hold hands
tenersi in piedi → to stay on one's feet
non si teneva più dal ridere (fig) → he couldn't help laughing, he couldn't keep from laughing
b. (mantenersi) → to keep, be
tenersi pronto (a fare qc) → to be ready (to do sth)
tenersi vicino al/lontano dal muro → to keep close to/away from the wall
tenersi sulla corsia di destra → to stay in the right-hand lane
tenersi a destra/sinistra → to keep right/left
c. (attenersi) :tenersi ato comply with, stick to


Aggiungi a iGoogle
Contenuto Gratuito del Sito Web- strumenti per l'amministratore del sito

?Pagina stumenti
Versione per la stampa
Citazione/Link
E-mail
Feedback
 Trova Parola:
?

Disclaimer (Dichiarazione di non responsabilità) | Normativa sulla privacy | Feedback | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Tutti i contenuti di questo sito web, compresi il dizionario, il thesaurus, la letteratura, la geografia e altri dati di riferimento sono offerti solo per scopi informativi. Queste informazioni non devono essere considerate complete, aggiornate e usate per sostituire una visita, una consultazione o un consiglio legale, medico o di qualsiasi altro professionista. Termini e condizioni d'uso.