ultimo

ultimo

('ultimo)
aggettivo
1. che viene dopo tutti gli altri La zeta è l'ultima lettera dell'alfabeto. arrivare ultimo
eufemistico morire
allo scadere del tempo prefissato
figurato quella decisiva
in conclusione
2. il più recente all'ultima moda le ultime notizie
3. figurato che ha meno valore, importanza, pregio e sim. È l'ultima persona a cui mi rivolgerei. Il denaro è l'ultimo dei miei pensieri.
4. figurato il più improbabile È l'ultima cosa che mi sarei aspettato da lei.

ultimo


nome maschile
1. anche f. -a (a) chi viene dopo tutti gli altri l'ultimo della classifica
figurato lo studente con i voti più bassi
figurato la persona che ha meno importanza
2. ciò che chiude una serie, una successione l'ultimo del mese
3. momento finale arrivare all'ultimo
fino alla fine sperare fino all'ultimo

ULTIMO.

Che in ordine tiene l' estremo luogo. Lat. ultimus, postremus.
Bocc. n. 90. 10. Attentamente, infino allora, aveva ogni cosa guardata, veggendo questa ultima, ec. E nov. 99. 36. Domane è l' ultimo dì, ch' io debba essere aspettato.
Petr. canz. 38. 5. All' ultimo bisogno, o misera alma, Accampa ogni tuo ingegno. E canz. 49. 11. Che accolga il mio spirto ultimo in pace.
Dan. Par. 3. Generò 'l terzo, e l' ultima possanza.
All' ultimo avverbialm. ultimamente, alla fine, finalmente. Lat. tandem, denique.
Petr. Son. 197. L' ira cieco del tutto, non pur lippo, Fatto avea Silla, all' ultimo l' estinse.
G. V. 12. 108. 1. All' ultimo, avvegnadio, amantissimo Principe, che la maestà reale, ec.
Traduzioni

ultimo

краен, последен

ultimo

últim

ultimo

poslední, minulý, trvat

ultimo

sidst, sidste

ultimo

lasta

ultimo

âkhar, âkharin, akhir

ultimo

final, ultimate, ultime

ultimo

paskutinis

ultimo

ostatni

ultimo

final, ultim

ultimo

sist, ytterst, sista

ultimo

a mwisho, mwisho (a)

ultimo

son, sonuncu

ultimo

ostannij

ultimo

aakhir, aaKHiraSH, aaKHireen, aaKHiri, aKHeeri

ultimo

viimeinen

ultimo

posljednji, zadnji

ultimo

最後の

ultimo

마지막의

ultimo

sist, siste

ultimo

último

ultimo

สุดท้าย

ultimo

cuối cùng, sau cùng

ultimo

最后的

ultimo

/a [ˈultimo]
1. agg
a. (di serie, gen) → last; (piano) → top; (fila) → back; (mano di vernice) → last, final
l'ultimo scalino (in basso) → the bottom step (in alto) → the top step
abitare all'ultimo piano → to live on the top floor
le ultime 20 pagine → the last 20 pages
in ultima pagina (di giornale) → on the back page
per ultimo (entrare, arrivare) → last
b. (tempo, gen) → last; (più recente) → latest; (finale) → final
negli ultimi tempi → recently
gli ultimi giorni prima di partire → the last days before leaving
l'ultima volta che l'ho visto → the last time I saw him
all'ultimo momento → at the last minute
il termine ultimo → the deadline
le ultime notizie → the latest news
all'ultima moda → in the latest fashion
... la vostra lettera del 7 aprile ultimo scorso → ...your letter of April 7th last
c. (estremo, speranza, risorsa) → last, final; (più lontano) → farthest, utmost
l'ultimo lembo di terra italiana → the farthest tip of Italy
spendere fino all'ultimo centesimo → to spend every last penny
dare un'ultima occhiata a qc → to have one last look at sth
d. (per importanza) → last
è l'ultimo film che vorrei andare a vedere → that's the last film I would want to go and see
qual è l'ultimo prezzo (che mi può fare)? → what's the lowest you'll go?
e. (Filosofia) → ultimate
f. (fraseologia) in ultima analisiin the final o last analysis
in ultimo luogo → finally
avere o dire l'ultima parola → to have the last word
le ultime parole famose! → famous last words!
esalare o rendere l'ultimo respiro → to breathe one's last
2. sm/flast (one)
l'ultimo nato → youngest (child)
l'ultimo ad entrare → the last (person) to come in
gli ultimi arrivati → the last ones to arrive
è l'ultima della classe → she's (at the) bottom of the class
questa è l'ultima delle mie preoccupazioni → that's the least of my worries
è l'ultimo degli ultimi → he's the lowest of the low
quest'ultimo (tra due) → the latter (tra più di due) → this last, the last-mentioned
3. sm l'ultimo del mese/dell'annothe last day of the month/year
all'ultimo ho deciso di restare → in the end I decided to stay
fino all'ultimo → to the last, till the end, until the end
in ultimo, da ultimo → in the end, finally
essere all'ultimo o agli ultimi → to be at death's door
4. sf (notizia, barzelletta) hai sentito l'ultima?have you heard the latest?
questa è l'ultima (che mi combini) → that's the last time you'll play that trick on me