richiedere
richiedere
(ri'kjɛdere)verbo transitivo
1. chiedere di nuovo Mi ha richiesto la macchina per la terza volta questa settimana.
2. chiedere con insistenza richiedere aiuto richiedere l'intervento dell'assistenza
3. bur. chiedere il rilascio richiedere il passaporto
4. chiedere per acquistare È un prodotto molto richiesto.
5. prevedere come necessario È una professione che richiede molta pazienza.
Kernerman English Multilingual Dictionary © 2006-2013 K Dictionaries Ltd.
RICHIEDERE.
Domandare, o chieder pregando. Lat. postulare, petere, obsecrare.
Bocc. n. 74. 5. Al modo, che voi mi richiedete, io non v' amerò mai. E nov. 68. 1. Che egli d' amore l' avea richesta. E nov. 67. 13. Non si vergognò di richiedermi, ch' io dovessi a' suo' piaceri acconsentirmi.
N. ant. 44. tit. Qui conta, come un cavaliere richiese una donna d' amore.
G. V. 4. 17. 6. Per misericordia richiedendolo, in sella il puose. E lib. 6. 6. 2. I Perugini richiesero l' aiuto de' Romani.
Dan. Purg. c. 1. Bastiti ben, che per lui mi richegge.
G. V. 12. 96. tit. I mercatanti, per guadagnare il ricoglieano, e portavanlo oltre Mare, ov' era molto richiesto.
Dan. Par. 29. Gonfia il cappuccio, e più non si richiede [cioè non si cerca, e non si desidera]
¶ Per domandare, e chieder semplicemente.
G. V. 9. 305. 9. Trombando, e drappellando, e riccheggendolo di battaglia [cioè sfidandolo]
¶ Per citare, chiamare in giudicio. Lat. in ius vocare.
Bocc. n. 72. 6. Mi ha fatto richiedere per una comparigione del parentorio.
G. V. 7. 79. 3. Fu ordinato a' detti Priori sei berrovieri, e sei messi, per richiedere i Cittadini. E lib. 10. 130. 2. Fece richiedere a parlamento a Macheria tutti i Tiranni, e grandi Lombardi.
¶ Per ridomandare, e chiedere, che sia resa una cosa Lat. repetere, poscere.
Bocc. n. 72. 14. La Belcolore sentendosi richiedere il tabarro.
Cavalc. fr. ling. A chi più è dato più è richesto.
¶ Per ricercarsi, esser di bisogno, esser convenevole. Lat. postulare, exigere.
Bocc. n. 57. 1. Quivi saperlo fare, dove la necessità il richiede. E nov. 15. 18. E richiedendolo il naturale uso di dover deporre il superfluo peso del ventre, dove ciò si facesse domandò.
Petr. Son. 304. Tu stai, come tua vita alma richiede.
Boc. n. 74. 5. Che sapete quanta onestà nelle vedove si richiede.
Passav. proem. In questo libro si dimostra chiaramente quello, che si richiede di fare, e quello di che altri si dee guardare.
¶ Per termine d' agricoltura, in significato di penetrare adentro, lavorando. Il lat. dice explorare.
Pallad. Se vuogli far la terra fruttificare a sementa, richiedila adentro due piedi.
Accademia della Crusca © 1612
Traduzioni
richiedere
demand, request, require, call, call for, claim, command, send, to call for someone, to send away for, to send off for, dictate (to dictate), apply, ask forrichiedere
anfordern, auffordern, beantragen, bedingen, einholen, erfordern, verlangen, bewerben (sich), bitten um, erbitten, fordernrichiedere
bezoni, peti, postulirichiedere
darkhâst kardan, talabidan, taqâzâ kardanrichiedere
demander [requérir], réclamer, redemander, exiger, postuler, solliciterrichiedere
demandar, exiger, repeter, requirer, rogar, sollicitarrichiedere
anmana, be, bedja om, ansöka, be om, begärarichiedere
يَتَقَدَّمُ بِطَلَب, يَطْلُبُrichiedere
podat žádost, požádat, požadovat, žádatrichiedere
ansøge, beder om, forespørge, kræverichiedere
αιτούμαι, απαιτώ, ζητώ, υποβάλλω αίτησηrichiedere
hakea, pyytää, pyytää jotakin, vaatiarichiedere
prijaviti se, tražiti, zahtijevati, zatražitirichiedere
・・・を求める, 申し込む, 要求する, 頼むrichiedere
...을 요청하다, 신청하다, 요구하다, 요청하다richiedere
eisen, solliciteren, verzoeken, vragen omrichiedere
poprosić, zażądać, złożyć podanierichiedere
เรียกร้อง, ขอให้ทำ, ต้องการ, ประยุกต์ใช้richiedere
aramak, başvurmak, rica etmek, talep etmekrichiedere
đề nghị, đòi hỏi, làm đơn xin, yêu cầurichiedere
請求richiedere
[riˈkjɛdere] vt irregb. (chiedere, prestito, aiuto) → to ask for; (passaporto, licenza) → to apply for
hanno richiesto il suo intervento → they asked him to intervene
tutto ciò non è richiesto → all that is not necessary
il tuo intervento non era richiesto → no-one asked you to intervene
essere molto richiesto → to be in great demand
hanno richiesto il suo intervento → they asked him to intervene
tutto ciò non è richiesto → all that is not necessary
il tuo intervento non era richiesto → no-one asked you to intervene
essere molto richiesto → to be in great demand
Collins Italian Dictionary 1st Edition © HarperCollins Publishers 1995