spegnere
(Reindirizzato da spegniate)Ricerche correlate a spegniate: spengere
spegnere
('speɲere, 'spɛɲere)verbo
1. fare cessare di ardere spegnere un incendio spegnere la sigaretta
2. interrompere il funzionamento di un apparecchio, spec. elettrico spegnere la radio spegnere il computer spegnere il motore della macchina
3. figurato attenuare a poco a poco spegnere le polemiche spegnere l'odio
4. figurato porre fine spegnere la sete spegnere un'ipoteca
SPEGNERE.
Estinguere, che diciamo anche SMORZARE : proprio del fuoco, e del lume, e per metaf. di tutte le cose, che si tolga loro luce, o vita. Lat. extinguere.
Bocc. n. 77. 13. E andiamo un poco a vedere se 'l fuoco è punto spento, nel quale, ec. E nov. 68. 9. Ove se tu rea femmina? Tu hai spento il lume?
Petr. canz. 13. 1. Quel fuoco ch' io pensai, che fosse spento. E canz. 41. 2. E la soave fiamma, Ch' Amor, lasso, m' infiamma, Essendo spenta, or che fia sempre ardendo?
Dan. Par. 26. Mentr' io dubbiava per lo viso spento Della fulgida fiamma, che lo spense. E cant. 29. Sì che spenti, Nel tuo disio già son tre ardori. E Inf. 33. Non è quaggiuso ogni vapore spento. E cant. 14. E sopra loro ogni vapor si spegne.
Petr. Son. 214. E dunque ver, che innanzi tempo spenta Sia l' alma luce?
Dan. Inf. 12. E Obizzo da Esti, il qual per vero, Fu spento dal figliastro su nel Mondo. E Par. 4. Come Almeóne, che di ciò pregato Dal padre suo la propria madre spense. E Par. 20. La lingua ch' io parlai fu tutta spenta.
G. V. 4. 11. 1. E tutto 'l Poggio di Montughi fu loro, e oggi sono spenti.
¶ Per cancellare. Lat. delere.
Dan. Purg. 15. Procaccia pur, che tosto sieno spente, Come sono le due le cinque piaghe.
M. Mar. Polo. Scrivono in su la porta della casa tutti gli huomini degli osti suoi, e 'l die, che vi vengono, e 'l die, che se ne vanno si spengono la scrittura.
¶ E per contrario, accendere scrittura, o conto, è crearlo.
Traduzioni
spegnere
abschalten, ausschalten, auslöschen, dämpfen, löschen, abdrehen, ablöschen, abstellen, ausdrehen, ausmachen, ausdrückenspegnere
extinguish, put out, switch off, turn off, turn out, blow out, snuff, stall, flip off (to flip off), put off (to put off), stub outspegnere
измъквам, изтръгвам, махам, обирам, отвличам, откачам, откачвам, отнемам, оттеглям, сваля, свалям, събувамspegnere
slukke, ende, skodde, slukke forspegnere
blovestingi, estingi, kvietigi [soifon], malŝutti, sensoifigispegnere
apagar, cerrar, desconectar, extinguir, parar, cambiar de carretera, resultar, salir, salirsespegnere
khâmuš kardanspegnere
cancellar, disparer, extinguer, morir, parcar, stationar, stoppar disconnecterspegnere
wyłączyć, zgasić, okazać sięspegnere
muta, răpi, scoatespegnere
выключить, выключать, гасить сигарету, оказыаться, сворачиватьspegnere
avblända, släcka, stänga avspegnere
söndürmek, dönmek, kapatmak, sigarayı söndürmekspegnere
vykliuchaty, vymykatyspegnere
يُطْفِئ, يُطْفِئُ السِّيجارَة, يَقْطَعُ التَّيَّارَ, يَنْتَهِيspegnere
dopadnout, odbočit, vypnout, zamáčknoutspegnere
αλλάζω πορεία, προκύπτω, σβήνω, σβήνω τσιγάροspegnere
kytkeä pois päältä, poiketa tieltä, sammuttaa, tumpataspegnere
isključiti, isključiti se s ceste, proizaći, ugasiti cigaretuspegnere
わき道へ入る, 切る, 消す, 火をもみ消すspegnere
끄다, 되다, 벗어나다, 비벼 불을 끄다spegnere
aflopen, afslaan, doven, uitschakelenspegnere
เปลี่ยนไปทางใหม่, กลับกลายเป็น, ขยี้ให้ดับ, ปิดไฟ, ปิดสวิตช์spegnere
dập tắt, hóa ra, rẽ đi hướng khác, tắtspegnere
[ˈspɛɲɲere] vb irreg1. vt (fuoco, sigaretta) → to put out, extinguish; (apparecchio elettrico) → to switch o turn off; (luce) → to switch o turn off; (gas) → to turn off (fig) (suoni, passioni) → to stifle; (debito) → to extinguish